L'Arc於2007年所發行的聖誕單曲「Hurry Xmas」
並將封面上的小鹿作為聖誕限量商品,去年與今年不但單曲重發,DVD影像收錄不同外
也連續三年發行小鹿的聖誕商品,而與之前不同的是,原本是單身的小鹿
今年交了女朋友...呵呵....L'Arc飯們開始預言明年會不會子孫滿堂,要生幾隻小鹿等等
(如果小鹿多到數不清,那就當作是背景圖好了)
所以在L'Arc官網看到訊息,在去普吉旅遊前,火速下訂了
原本以為小鹿會像去年一樣,從聖誕節前跑到跨年後才會到台灣
等了一個月,終於到貨了 (可能是今年有另一隻鹿陪他跑...所以跑的比較快) 毆飛
拆開後,就看見邪惡小鹿搶錢情侶檔了
打開泡泡紙後...超口愛~超口愛~
T恤的正面...
衣領上的tag...今年很特別,除了邪惡小鹿的頭之外
還有寫上「Hurry Xmas 2009 L'Arc~en~Ciel」的字樣
正面還有小鹿的...甜言蜜語?!應該是法文吧...看不懂呀
T恤的背面
背面字的特寫
回家後有試穿,不過就沒有拍試穿的照片了
一樣都是S尺寸,但尺寸比去年還要大....
不過這樣冬天裡面可以穿內搭也不會太小
T恤的正面與背面都有「神祕國家的語言」,由於L'Arc~en~Ciel團名是源自於法文
所以丫宛就把他打上了奇摩翻譯法文翻英文去... (自學校畢業後,也沒有這麼用功過)
但是有些字還是翻不出來...竟翻出了這個怪東西
the preparetion for l' love in winter.
Merry Christmas!
What a Pleasure of spending this night sacree with you!
哎...只好再借助一下google以及奇摩知識家的力量
l'amour=the love,sacree是神聖的意思
所以就被丫宛翻成了這樣
the preparetion for the love in winter.
merry Christmas what a pleasure of spending this holy night with you.
再用丫宛的菜英文...整句的意思應該是
「在這為愛準備的冬天裡,聖誕快樂!與你共度這神聖的夜晚多麼愉快! 」
哇哈哈...應該是這樣吧...感謝歌月還有J的共同討論...
好想認識會講法文的人呀....如果有懂法文的人,還煩請指正哩!!
下週就是聖誕節啦~要穿邪惡小鹿情侶T慶祝囉~